Technical Translators & Translation

Truth is timeless and so are the words that Blaise Pascal spoke in 1657, especially in regards to technical translation. “I have made this letter longer because I have not had the time to make it shorter.” This fact alone presents a strong case for using the services of an experienced translation agency for all of your technical document translations.

In the technical translation of laboratory experiments, medical procedures, handbooks, and user manuals, the most important factor is clear, crisp, and accurate translations. The scientific method depends on experiments being successfully repeated–making clearly stated methodology a necessity.

Whether a handbook is describing how to carefully set up and calibrate delicate instruments or heavy machinery, the safety of those setting up the equipment, or being tested by it could very well be impacted by the exactitude of the technical translation and the setup instructions being followed to the letter.

Semi-conductors, flanges, x-ray machines and other specialized equipment must be carefully constructed to withstand certain pressures and meet specifications for varying uses according to ASTM specifications and API standards and certification. When using this equipment across international borders, it is vital to have well-written concise procedures, specifications, and manuals.

This is important in the writing of the original, and even more so when translating technical material that will be used by workers who speak many different languages. Sometimes it is necessary to have a team of technical translators involved in the process to ensure that the translations are perfectly clear and accurate.

Any parent who has ever struggled trying to follow poorly translated assembly instructions for their children’s toys or a barbecue grill knows how important it is to have clear step by step instructions with good graphics. In the manufacturing industry, this can be vital to get the information out when procedures or processes can strengthen materials, or with medical discoveries that can improve the diagnosis and treatment of patients. However, if the information is presented through a faulty or poor translation, the material can either be confusing or even misunderstood.

For all these reasons, the traits exhibited by good translators are even more important for technical translators. The intricacies of language translation include an in-depth understanding of a language and its regional differences and dialects. Because language expresses the human condition, it reflects the lives and culture of the people speaking it, as well as the nuances and details of the subject material.

That is why LanguageTran, a translation service that is dedicated to quality and customer satisfaction, only hires human translators who have grown up speaking the language and who completely understand the idioms, syntax, and vocabulary used in the region where the documents will be read.

Furthermore, LanguageTran technical translators are also experienced in various fields often needed by our clients, oil and gas, medicine, finance, manufacturing, and science to name the most common. Therefore someone knowledgeable in ASTM specifications and the language being translated would be leading that translation.

Having technical translators on staff who are also used to collaborating on projects is another benefit to choosing a translation company like LanguageTran to do your next technical translation. LanguageTran has over ten years of experience in providing our customers with high quality business translations, legal and certified translations in addition to technical translation for some of the country’s leading companies. Let us help you!

Author Bio: Language Translation is an expert in technical translators, medical translators and language translators

Category: Education
Keywords: language translation, document translation, medical translation, legal translation,

Leave a Reply