Business Translation Service

Many companies still don’t grasp the importance of their business translation service to their international clients. All too often, they have a bi-lingual employee who does all of their Spanish translations for them. This is because we Americans tend to think in terms of language rather than culture, but a top-quality business translation service knows that the devil is in the details.

Different cultures, different regions even, do not always share the same idioms, or even words for that matter. Providing all your Spanish-speaking customers with a one-size-fits-all translation may have been sufficient in the past, but today’s highly competitive market will see you supplanted by a company who exhibits their respect for your client by offering them high quality translations targeted for their dialect and region.

If you have chosen your translation service by cost alone, you may be using translations generated by mechanical translation software which is notorious for word by word translations which invariably get the cultural details wrong, and have even grievously insulted some customers by inadvertently using words that are actually derogatory idioms. Native-speaking human translators help you avoid these problems.

It’s also important to know that just because someone speaks a language fluently here in the States, does not necessarily make them an ideal translator. A Spanish translator in America might be a second generation resident whose Spanish is filled with American slang and terms not usually spoken by your clients in their native land, or knowing only the spoken, and not the written language. Even worse, your client may actually speak Castilian, or some other Spanish dialect with the many differences in grammar as well as idioms.

Translation service companies are equipped with personnel ready and able to help no matter the language, they are prepared for business as well as personal translation. If the need arises for you to travel they are prepared to help in many other states and countries.

Business translations also encompass a wide expanse of topics and specific knowledge which can leave a non-professional translator far behind. For this reason, a well-qualified business translation service like Language Tran has native-speaking translators with experience in the many disciplines often needed when providing a business translation: legal translations, medical translations, ASTM or other technical translations in a variety of languages.

Today’s global marketplace means that you may be teleconferencing with clients who speak Hungarian this morning, and meeting with a potential client who speaks one of the many Mandarin Chinese dialects tomorrow. Language Tran can provide you with the language translation assistance you need in many of the Spanish dialects,German, Japanese, Arabic, French, and Hindi among others.

Respecting the cultural differences of your customers and potential customers can be the difference between one or two orders and a lasting business relationship. Companies that do not take the time, effort, or money to invest in quality business translations will remain companies that sometimes do business with foreign companies, often losing future business and costing them money. Successful international companies recognize the importance of first-rate translations.

Author Bio: Language Translation is an expert in translation services , business translation and

Category: Business
Keywords: language translation, document translation, medical translation, legal translation,

Leave a Reply